grammatical construction
英 [ɡrəˈmætɪkl kənˈstrʌkʃn]
美 [ɡrəˈmætɪkl kənˈstrʌkʃn]
网络 语法结构; 语法构式; 语法结构式; 语法格式
英英释义
noun
- a group of words that form a constituent of a sentence and are considered as a single unit
- I concluded from his awkward constructions that he was a foreigner
双语例句
- Structure. This part describes the grammatical construction of the verb reiterative-locution, the semantic relation between the material A and B, the word order and phonetic form of A and B and explains the word order as well.
结构这一部分描写了动词复叠式的语法构成,材料A、B之间的语义关系及其语序、语音问题,并对语序排列进行解释。 - Second, the alignment algorithm based on Bracketing Transduction Grammar aligns the phrasal structure groups. a word or phrase used to complete a grammatical construction.
然后,利用双语划界文法将短语结构类进行对齐。用来完成一个语法结构的句子或短语。 - Specialized collocation is defined asa string of lexical items which co occur in a grammatical construction with mutual expectancy greater than chance as realization of meaning in specialized texts.
专业性搭配是在专业文本里以大于偶然的概率共现于同一语法结构内、实现一定专业意义的词语组合。 - Examine their grammatical meaning, from the perspective of its grammatical function and construction grammar.
在考察其语法意义方面,主要从它的语法功能和构式语法的角度来分析。 - Agreement in grammatical gender between words in the same construction.
同一结构中单词间合乎语法的性的一致性。 - In modern Chinese, the separable verb-object verbs are a special kind of grammatical construction.
在现代汉语中,动宾式离合词是一种特殊的语法结构体,它们可合可离。 - The term "island constraints" refers to the grammatical phenomena that elements in a construction such as a subject clause, an adjunct, or a relative clause ( RC) cannot move out of the construction.
岛屿限制现象指的是某些句子结构如主语、复杂名词短语(如关系从句和名词补语从句)和状语等结构中的成分不能移位。 - It's right there in the grammatical construction of the sentence.
从句子的语法结构看就知道了。 - Grammaticalization theory and Halliday s grammatical metaphor theory; Second Language Grammar Teaching from the Perspective of Construction Grammar
‘语法化’理论和韩礼德的语法隐喻模式从构式语法理论的角度探析语法教学 - Although this grammatical construction is correct in many languages, it is not correct in English.
尽管这种语法结构在很多语言中都是正确的,但在英语中却是错的。